1

Detailed Notes on เว็บปั้มผู้ติดตาม

News Discuss 
「ドはドーナツのド♪」…じゃなかった!? ドレミの歌の原曲は日本とは違った歌詞なのである。 มาจากคำว่า “site” ซึ่งแปลว่า “ที่ตั้ง” และในภาษาไทยจะเขียนเป็น “ไซต์” ซึ่งตรงกับเสียงต้นฉบับของภาษาอังกฤษ 山下達郎・ユーミン・サザン。彼らの共通点は、ただミュージシャンというだけではない。 คำว่า “electronic mail” คนไทยมักเขียนผิดเป็น “อีเมลล์” แต่การสะกดที่ถูกต้องตามหลักราชบัณฑิตยสถานคือ “อีเมล” เท... https://ssm74184.blogscribble.com/36604612/fascination-about-เว-บป-มไลค

Comments

    No HTML

    HTML is disabled


Who Upvoted this Story